Le site de la Librairie Philosophique J. Vrin utilise des cookies afin de vous offrir le meilleur des services.
En continuant sur notre site, vous acceptez notre politique de confidentialité.

Je comprends

Les Éditions / La librairie
 

 

La traduction de textes plurilingues italiens

Lucrezia Chinellato, Emilio Sciarrino, Jean-Claude Vegliante (dir.)

EUR 25,00
Disponible Ajouter au panier
Comment traduire le plurilinguisme? C’est à cette question, centrale dans la réflexion sur la traduction, que répond ce volume issu d’une journée d’étude organisée à la Sorbonne Nouvelle par le centre de recherches CIRCE (LECEMO). Le domaine littéraire italien est exemplaire : l’usage prégnant des langues locales y croise l’importance des langues étrangères, de Dante à nos jours. Véritable défi, le texte plurilingue confronte la traduction à la superposition des significations et au problème de la réception, en général monolingue.
En étudiant les traductions des textes classiques italiens, de la prose, mais aussi de la poésie et du théâtre contemporains, ce volume propose des méthodes et des stratégies pour traduire le plurilinguisme, dans la conviction que préserver la diversité des langues, c’est restituer l’unicité d’un texte, transmettre la poétique d’un auteur et défendre la richesse de chaque idiome.

Éditions des Archives Contemporaines - Éditions des Archives Contemporaines
128 pages - 17 × 24 cm
ISBN 978-2-8130-0176-4 - novembre 2015

LIBRAIRIE PHILOSOPHIQUE J. VRIN

PLAN DU SITE

6, place de la Sorbonne
75005 PARIS - FRANCE

Tel: +33 (0)1 43 54 03 47
Fax: +33 (0)1 43 54 48 18
SARL au capital de 360 000 €
RCS PARIS B 388 236 952


La librairie est ouverte
du lundi au vendredi de 10h à 19h
et le samedi de 10h30 à 19h
  Accueil
Blog
Nouveautés
A paraître
Collections

© 2017 - Contacts | Mentions légales | Conditions générales de vente | Paiement sécurisé